"Neîngropaţii. Sfânta întunericului" de András Visky, în premieră mondială la Londra

20 - 25/11/2017 @ [Foreign Affairs], The Mill Co. Rose Lipman Building, 43 De Beauvoir Road, London, N1 5SQ

Suntem onorați să sprijinim premiera mondială a piesei "Neîngropaţii. Sfânta întunericului", aparținând cunoscutului poet și dramaturg András Visky, o personalitate de prim-plan a scenei teatrale din România. Piesa, o producție a [Foreign Affairs] Theatre Company, abordează într-o manieră plină de originalitate mitul Antigonei. Versiunea engleză aparține traducătoarei și cercetătoarei Jozefina Komporaly. Piesa beneficiază de o distribuție internațională exclusiv feminină, alcătuită din Irene Panni, Isobel Pilkington, Megan Smith și Olivia Negrean, iar regia e semnată de Trine Garrett și Camila França, directoarele artistice ale [Foreign Affairs] Theatre Company. András Visky va fi prezent la Londra pentru a dialoga cu spectatorii după reprezentațiile din 20 și 21 noiembrie.

Piesa lui András Visky interpretează, într-o formulă neobișnuită, povestea Antigonei prin intermediul Maicii Tereza, văzută ca un avatar contemporan al eroinei antice. Cu un simț al datoriei și al sacrificiului cu nimic mai prejoase, Maica Tereza, portretizată de cele patru actrițe în diferite etape ale vieții, înfruntă o societate ce pare să nu mai facă față unor grave probleme sociale și morale.

Reprezentațiile care au loc între 22 și 25 noiembrie sunt urmate de dezbateri abordând teme precum implicarea femeilor în viața publică, traducerea pieselor de teatru străine în spațiul britanic și creativitatea teatrală astăzi.

 

"Neîngropaţii. Sfânta întunericului"

de András Visky
Traducerea: Jozefina Komporaly
Regia: Trine Garrett și Camila França
Cu: Irene Panni, Isobel Pilkington, Megan Smith și Olivia Negrean

 

Poetul, dramaturgul și eseistul András Visky este director artistic și autor în rezidență la Teatrul Maghiar din Cluj-Napoca. De-a lungul carierei sale, a dezvoltat un stil propriu denumit „teatrul de cazarmă”, o teorie prin care practica teatrală este considerată o cale de explorare a sentimentelor de opresiune culturală și personală inspirate de propria experiență în comunism. Cele mai importante lucrări ale sale sunt „Discipolii”, „Julieta”, „Am omorât-o pe mama” și „Porno”.

Traducătoarea Jozefina Komporaly predă studii teatrale și cinematografice la University of the Arts din Londra și promovează cu pasiune literatura europeană, în special literaturile română și maghiară. A publicat numeroase lucrări referitoare la traducerea și adaptarea pentru teatru. Bună cunoscătoare a operei lui András Visky, va fi interlocutoarea dramaturgului la discuțiile de după spectacole.

Înființată în 2010 de Camila França și Trine Garrett, compania de teatru [Foreign Affairs], cu baza în Londra, încearcă să depășească barierele artistice, sociale și stilistice prin cultivarea traducerilor, munca în echipă și utilizarea spațiilor neconvenționale. [Foreign Affairs] promovează și încurajează în mod activ egalitatea între sexe. De-a lungul timpului, compania a funcționat ca un adevărat catalizator al participării feminine, creând, în prezent, o echipă creativă redutabilă alcătuită exclusiv din femei provenind din opt țări.

 

Când: 20-25 noiembrie, luni – sâmbătă la ora 20:00

Unde: The Mill Co. Rose Lipman Building, 43 De Beauvoir Road, Londra, N1 5SQ

Bilete: £10 (£8 reduceri)

Rezervați AICI

 

Dezbateri după spectacole:

20 și 21 noiembrie - András Visky în dialog cu Jozefina Komporaly

22 noiembrie - Femeile în teatru

23 noiembrie - Spectacol şi discuţie oferite în exclusivitate tinerilor din comunitate

24 noiembrie - Teatrul în traducere

25 noiembrie - Echipa de creație

 

Newsletter